Indlæg

Viser indlæg fra 2007

Jeg er tilbage!/I'm back!

Billede
Flytning er overstået, det er super endelig at være flyttet sammen med kæresten og jeg ææælsker den nye lejlighed.
Det meste udpakning er overstået og de fleste julegaver er købt, så nu har jeg plads i hovedet til andre ting, at blogge f.eks. :)

I tror det er løgn: På mystisk vis fandt mit bortkomne kamera hjem til mig efter 3 måneder! Det er nok det mest usandsynlige der er sket mig i lang tid. Min blog ville bare ikke fungere uden billeder, så nu har jeg også lyst til at blogge igen.

Det er så lækkert endelig at have tid til at lave håndarbejde igen, jeg har virkelig savnet det:
- Jeg er i gang med et par nålebundne sokker til Jokum, jeg har fundet det blødeste uldgarn til dem, det er en ren fornøjelse at binde med.
Her er da jeg havde bundet forfoden. Jeg binder dem samtidig (en omgang på den ene, en omgang på den anden). På den måde er jeg sikker på at det bliver ens: - Jeg er også i gang med en særk til kærestens lillesøster, det bliver sjovt at sy ”skræddersyet” (fashioneret tror jeg…

Kvan/Angelica

Kvan (Angelica archangelica).

Info:
Gror godt og rigeligt i de nordlige områder (Færøerne, Island, Norge, Grønland), og var en vigtig og skattet vitaminkilde (højt indhold af C-vitamin).
Ligesom man senere havde kålgårde, havde man kvangårde. Sammen med bl.a. hvidløg, var kvan en af de planter som både hjemme og på vikingetogter spistes for at forhindre skørbug.

Har været brugt mod fordøjelsesvanskeligheder, sygdomme i lungerne og febersygdomme samt stort set alt andet... og i middelalderen mod pest.
Det er ret sikkert at den den hjælper på fordøjelsen: Den stimulerer appetiten, og bedrer fordøjelsen, samt hjælper mod milde mavekramper og oppustethed.

Indsamling og opbevaring:
Indsamles tidligt om foråret eller sent på efteråret. Da er den mindre bitter. Gror planten i delvis skygge er den også mindre bitter. Tag de unge stilke, der ikke er træede. (husk at lade noget af planten stå).

Tørring:
- Blade: Hakkes og bredes ud i et tyndt lag. Tørrer i skygge.
- Frø: Tørrer i solen.
- Rødder: Skær h…

Rød Hestehov / Butterbur

Jeg har fået lyst til at fortælle lidt om de planter, jeg samler til madlavning og farvning.

Jeg begrænser mig til planter og svampe som fandtes i Norden i vikingetid/tidlige middelalder. Dog må jeg nogle gange foretage en personlig vurdering af om en plante med sandsynlighed fandtes i regionen dengang, da tidspunkt for indførsel af visse fremmede planter ikke altid kan fastslås med sikkerhed. Jeg vil altid argumentere for, hvorfor jeg mener, at den pågældende plante opfylder kriteriet. Men forhold dig altså kritisk til, hvad jeg skriver.
I øvrigt vil jeg kun i begrænset omfang omtales planternes brug som lægeplante, og kun hvor det er velunderbygget at planten hjælper mod det, den påstås at kurere.
Hvad madopskrifterne angår, bruger vi i dag mange krydderier og krydderurter, som ikke, eller kun i begrænset omfang, var kendt i vikingetiden. Mange blev indført af klostrene i middelalderen. Jeg bruger disse i begrænset omfang, men vælger dog at bruge visse af dem, for at tilpasse mig ti…

Dag 15 Æblemjød-opskrift/Day 15 Apple mead (cyser) recipe

Så har jeg lavet den sidste halvdel af mjøden, den står og bobler lystigt på mit badeværelse.


Den endelige opskrift blev således:

Æblemjød
Til 25 liter mjød (følg linket ovenfor for at se detaljerede instruktioner):
11 liter æblemost
10,35 kg honning (heraf ½ glas til forgæring og 2*½ glas til kanel) = 23 glas á 450 g
10 liter vand (8 til honningvand, 1 liter til forgæringen og 2*0,5 liter til kanel)
4 kanelstænger
1 glas (8 g) portvinsgær

Således laves ekstrakt af kanelstængerne: Kanelstængerne knust groft og kogt kort op i ½ liter vand med ½ glas honning i. Væsken siet fra og kanelen kommet i en lille pose. Væske og pose tilsat de sidste 5 min af honningvandets kogetid, og kølet ned sammen med det.

Dag 1: Forgæring med
1 glas portvinsgær,
½ glas honning og
én liter vand.

Dag 2:
6 liter æblemost
4 liter vand
4,5 kg honning = 10 glas
2 kanelstænger (+½ liter vand og ½ glas honning)

Noter:- Æblemosten erstatter noget af vandet, opskriften følges ellers som sædvanlig.
- God idé at varme …

Æblemjød, Dag 1-2/Apple mead (cyser), Day 1-2

Så er jeg gået igang med en æblemjød. Den er lavet på honning fra min fars bier og æblemost fra min mors have.
Jeg baserer opskriften på Mjodvitnirs/Victorias opskrift.

Jeg har en bog der anbefaler 0,6 til 0,8 liter most pr. liter honningvand til en mjød med mild-mellem frugtkarakter.
Victoria, som har lavet en del æblemjød, anbefaler at man ikke bruger for lidt honning...så jeg bruger ca. 10 kg (450 g*23 glas) som i hendes standardopskrift. Og jeg har 11 liter most.

Så til 25 liter mjød:
11 liter æblemost, 10,35 kg honning og 8 liter (+ 1 liter) vand.

10,35 kg honning + 9 liter vand - 5* = 14,35 liter honningvand
Jeg har altså 11 liter most og 14,35 liter honningvand
11/14,35 = 0,77 liter most til 1 liter honningvand. Det tror jeg er passende.

*20 liter væske og 10 kg honning = 30. Men man får ca. 25 liter honningvand ud af det. Jeg trækker derfor 5 fra for at regne ud hvor meget most til honningvand, det er (ja ja, jeg ved godt at det er forskelle enheder, men det fungerer jo...).

Endelig ops…

Strikket taske og drage / Knitted bag and dragon

Billede
Jeg har strikket lidt her henover den kolde(re) periode. Det er egentlig ikke indenfor denne blogs formål (strik er ikke kendt fra før sen middelalder), men det er jo mig der bestemmer hvad jeg poster ;)

Jeg har lavet en lille taske. Jeg nuppede et nøgle fra mit lager og strikkede ud i det blå (det lilla egentlig...), mønsteret er far en gammel bog med strikkemønstre jeg har liggende. (picture1,2,3):



Jeg er næsten færdig med en drage til min lillesøster. Mønsteret er Aussie Jean's "Dorina Dragon". Her er alle delene bortset fra maven. Mangler lige lidt tilbehør til den, så kan jeg gøre den færdig...(shhhh, hun ved at hun får en drage, men ikke præcis hvordan den ser ud, så jeg kan ike sige for meget :), (picture4):

In English:
I have been knitting a little in this (supposedly) cold period. Really it's not within the purpose of this blog (knitting is not known from before late medieval time), but I decide what gets posted on this blog ;)

Pictures1,2,3: I have made at litt…

Fødselsdag / Birthday

Så har det været min fødselsdag. Jeg tror jeg er ved at komme dertil hvor jeg siger at det kan jeg ikke huske, hvis folk spørger om min alder...
Fik en masse dejlige gaver. Jeg fik en superlækker topmadras i jule/fødselsdagsgave. Desuden har jeg fået:
- En bodyscrub
- en lille metalfugl, der kan presse frugt/citrusfrugter
- En bog af Martin A. Hansen
- en pose Himalaya salt
- en rosmarinsæbe og en urtemassageolie
- en check, som jeg fluks brugte på et skind
- et babybadekar (nej, jeg går ikke i de tanker! ;) ). Det er vældig praktisk at have, når man plantefarver, spande er oftest for små.
- tre flasker af familiens hjemmelavede æblemost, nam nam.

Og jeg har lige fået post-sedlen på den sidste pakke fra min SP9. Glæder mig til at hente den i morgen.

Desuden fik jeg lov til at langtidslåne yderligere et par stykker af min fars gamle vinballoner samt min mors spinderok (som dog godt nok er lidt skæv, og vist skal have lidt kærlig pleje før den kan bruges).

Ser frem til at gå amok i hjemmelavetheder…

Endelig!/Finally!

Dyb indånding: DET VIRKER!!!!!!!!! Endelig kan jeg overføre billeder til min computer igen. Løsningen: Jeg lånte en kortlæser af en ven. Jeg havde selv kigget efter en, men jeg synes at de allesammen var for dyre. Nu kan jeg snuse videre efter en billig én, i stedet for at være nødt til at købe en for dyrt.
Glæd jer, jeg har lavet en masse farvning siden sidst! ;)

In English:
Deep breath: IT WORKS!!!!!!!! Finally I can transfer pictures to my computer again. The solution was simple: I boeeowed a card reader of a friend. I had looked for such one myself, but I thought they were too expensive.
Start looking forward to next post! ;) I've dyed a lot since I last posted pictures.

Vinterbeskæftigelser / Winter Pastimes

Så er jeg kommet godt igang med at strikke, det er jo vinter og tiden for den slags. Jeg har strikket tre tasker og er igang med en drage til min lillesøster. Jeg har også købt noget selvmønstrende sokkegarn, som jeg glæder mig til at skabe noget af.
Jeg har farvet med indigo, og jeg er ret glad for resultatet og jeg nålebinder en masse, nu jeg endelig har lært det, små ting som f.eks. tasker.

In English:
Winter = knitting time! I have knitted three bags and is knitting a dragon (Aussie Jean's) for my little sister. I also bought some selvpatterning sock yarn, that I look forward to creating something out of.
Other than that I have dyed with indigo, and have got some beautiful results and I'm nalbinding bags and other little items.