11 September 2018

Ny strikkeopskrift - frugt- og grøntpose


Du bruger allerede genbrugelige indkøbsposer for miljøets skyld, men hvad med de små tynde plastposer i frugt- og grøntafdelingen? 


Er du træt af, at de irriterende små poser går i stykker, bare man kigger på dem? Som om vi ikke har bedre ting at bruge sin tid på, end at kæmpe med det tynde skrammel i supermarkedet.


Hvad med en lækker lille gadget i stedet for de kiksede poser? I lige den farve, materiale og det mønster, du gerne vil have. Og med en fed detalje i form af at den kan foldes sammen til fiks lille bold, så den ikke roder og fylder i tasken.



Hvad med den perfekte værtindegave, eller en hurtigt sidste-øjebliks-gave?





Her er Sengana, god fornøjelse med strikningen:

LINK til Sengana - Foldbar frugt- og grøntpose


Opskriften ligger også under Gratis Strikkeopskrifter oppe i Faner.


22 August 2018

Fra ærmer til bindebånd - From sleeves to ties

Det var varmt. Meget varmt. Så denne tynde behagelige viscosekjole med det fineste lille mønster, var lige hvad jeg havde brug for. Den var bare lidt kedelig, og så var ærmerne heller ikke lige det, jeg havde brug for. Så jeg redesignede den, og den var i konstant rotation i hele juli.
The wather was warm. Very warm. So this dress in a lovely thing viscose (rayon) was just what I needed. Only it was a little dull, and I didn't need or want the sleeves. So I redesigned the dress, and used it constantly for the entire July.
 - Jeg fjernede ærmerne.
- Jeg brugte lidt af stoffet fra ærmerne til at lave skråbånd, som jeg brugte til at kante ærmegabene med.
- Af resten af ærmestoffet lavede jeg to lange bindebånd, som jeg fæstnede i siderne.
- I removed the sleeves.
- Out of a little of the sleeve fabric I made bias tape, which I used to finish the arm holes.

- Out of the reste of the sleeve fabric I made two long ties, which I inserted in into the side seams.

 Bindebåndene er lange nok til at jeg kan binde på forskellige måder:
The ties are long enough for me to be able to ties them in different ways:

Bag om ryggen og binde fortil.
Around the back and tied in the front.

Kun bundet fortil.
Only tied in the front.

 Kun bundet bagtil.
Only tied in the back.

Forom og bundet på ryggen.
Around the front and tied at the back.

Den kunne også bruges med en underkjole eller stopkjole under for et nyt udtryk, og det gør den også brugbar i koldere vejr. 



04 August 2018

Jumpsuit en halv meter kortere - Jumpsuit shortened a lot

Vi sov på terrassen i går nat. Herligt køligt.
Jeg blev nødt til at have denne jumpsuit. Jeg er vild med stoffet med vilde blomster og det er en virkelig behagelig viscosejersey. Den var bare aaaalt for lang, både i overdelen, størrelsen på halsudskæringen og i længden på benene. Desuden sad elastikken i taljen ret mystisk på mig. Og det vel at mærke selvom størrelsen i bredden var helt fin.
I had to have this jumpsuit. I love the fabric with small wildflowers, and the fabric is a viscose (rayon) jersey, which is very comfortable against the skin. Only the jumpsuit was waaaay too long on me. Both the bodice, the width of the neckline, and the length of the legs. And that even though the width was just fine. 


Jeg pillede overdel og underdel fra hinanden. Og pillede elastikken helt af.
Jeg pillede det meste af sømmen i ærmegabet op, bortset fra nederst, altså i armhulen.
Jeg gjorde halsudskæringen mindre ved at tage ind i skuldersømmen.
 Jeg gjorde ærmekuplen tilsvarende mindre. Og så syede jeg ærmet på ærmegabet igen.
Jeg kortede overdelen af, så den svarer til min talje.
Så syede jeg underdelen på overdelen igen.
Jeg syede elastikken på i taljen igen.
Til sidst kortede jeg benene af.
I took the bodice and the "trousers" apart. And removed the waist elastic.
I picked out the sleeve seam, except at the bottom, in the armpit.

 I took the neckline in at the shoulder seam.
I made the sleeve cap correspondingly smaller, and stitched the sleeve back into the arm hole.
I shortened the bodice, so it would reach my waist.
Then I sewed the bodice and the "trousers" back together.
I stitched the elastic into the waist again.
Lastly I shortened the legs.


Jeg havde jumpsuiten på første gang på en længere togtur. Det var helt perfekt. Den var så blød og rar, og perfekt til både ventetid på varme togstationer og kølige airconditionerede tog (hvor man nemt kan få træk).
I wore the jumpsuit first time on a long train ride. It was perfect for the purpose. Soft and comfortable, and perfect for both waiting time on hot train stations, and for cool airconditioned trains.

Jeg kan bedst lide jumpsuiten med et bælte, men den er også ok uden.
I like the jumpsuit best with a belt, but it is ok without one too.

26 July 2018

Simple slidser i en sommerkjole - summer dress got side slits

Jeg lavede udskæringen på denne kjole om sidste år, og er glad for den. Men jeg fik alligevel ikke brugt kjolen så meget som jeg ville. Og det skyldtes at længden, der er ca. 10 cm over knæet, var upraktisk. Når jeg havde siddet på knæ, på hug eller i skrædderstilling - og det gør jeg tit - og skulle op igen, fik jeg altid grebet fat i sømmen med fod eller sko og væltede uskønt rundt.
I fixed the neckline of this dress last year, and I like the dress a lot. But I didn't use it as much as I would like. The length, about 10 cm past the knees, are impractical. I sit a lot on my knees, crouched or cross legged, and when I wanted to get up again, the hem of the dress would catch my shoes or feet and I would tumble around awkwardly. 


Så jeg lavede en slids i hver side. Bum. Og nu bruger jeg den konstant og hele tiden. Den er perfekt til dette sommervejr.
So, I made slits at each side. That's it. And now I use it all the time. It is perfect for the warm summerweather we have at the moment.





18 July 2018

RØD balayage (det handler om mit hår)

Frisøren sagde at mit outfit med kontrasten mellem min grønne kjole og det røde hår - og så min lækre hat som accessory - så "blogger-agtigt" ud. Det var vist en kompliment (og det var selvfølgelig ikke tilfældigt, at jeg havde netop en grøn kjole på). 
Men så bliver jeg jo næsten nødt til at vise jer, hvad jeg har fået lavet, selvom jeg ikke er fashion blogger.
(Jo, jeg går op i mode i det tøj, jeg redesigner, men jeg er jo ikke en klassisk modeblogger á la indholdet af et dameblad).

Jeg fik ikke lige taget et før-billede, men det så nøjagtig sådan ud, bare 10 cm længere.

Og mit nye lækre hår.


Det er en rød balayage (Hvad er balayage) med to nuancer rød: En der er en tand dybere i farven end postkasserød (rubinrød tror jeg den hed), og en mørkere rød, som binder det røde sammen med min egen hårfarve.

Legede lidt med det her til morgen (jeg kigger opad på billedet):


Jeg er sååå vild med det og det er fuldstændig som jeg havde tænkt mig det, både i farver og fordelingen af dem (og det er stort, for jeg har en indgroet mistillid til frisører og frygter altid, at de laver noget forfærdeligt med mit hår).

Den dygtige frisør hedder Carina Storm og arbejder i Trend of Hair i Odense.

Skal vi så ikke også have sådan et Instagram-agtig billede, og min meget moderne Monstera (planten med de store blade) i baggrunden?

Ville du overveje at få lavet noget lignende? Hvad synes du om balayage generelt?

10 July 2018

Fra malkepigekjole til moderne skjortekjole - Updated shirt dress

En swingkjole i str. 42 som absolut ikke gjorde noget som helst godt for mig. Og jeg var i tvivl om jeg kunne få de rød/hvide køkkentern til at ligne andet end en borddug. Men jeg kan lide en udfordring.
A swing dress size XL, which did nothing good for me. I also had my doubts whether as to I could make the red/white checkered fabric look like something else than a kitchen tablecloth. But I like a challenge.



- Jeg skilte overdel fra underdel.
- Jeg tog overdelen ind langs alle sømmene, til den passede mig.
- Der var rigtig meget stof i underdelen. Jeg åbnede læggene helt, og brugte underdelen som stof til en helt ny underdel. 
- Og så syede jeg de to dele sammen.
- I separated the bodice and the the skirt.
- I narrowed the bodice along all its seams, until it fitted me.
- The was a lot of fabric in the skirt. I opened up the pleats, and used the skirt as fabric for a completely new skirt.
- And then I stitched the to parts of the dress back together.


Den færdige kjole. Jeg er godt tilfreds med den, og den er perfekt til sommervejret vi har lige nu.
The finished dress. I like it quite a lot and it is perfect for the summer weather we have now.

Underdel med spidser i siderne. Jeg satte nogle perler på i siderne for at fremhæve spidserne.
Skirt with points at the sides. I added a few pearls to accentuate the points.




12 June 2018

Minimalism(e): Fyld kassen / Fill the box

Jubii, jeg har en kasse! 
Yay, I have a box

Hvad er der nu så spændende ved det? Jo, jeg har lavet en regel for mig selv, at hvis der kommer en kasse ind i huset, skal den fyldes med ting, der skal ud.
Jeg rydder ud løbende, men der er bare noget ved en meget konkret tom kasse, der er en god motivation til at give den en ekstra skalle.
What is so interesting about that? You see, I have made a rule for myself, that every time a box enters the house, it must be filled with items I declutter.
I declutter regularly, but there is something about an empty box, which is really good motivational when it comes to decluttering.


Det må være både skrammel (som jeg smider ud) og brugbare ting (som jeg giver væk eller sætter til salg), der kommer i - men ikke husholdningsaffald.
It can be both trash (which I afterwards dispose of) and useful items (which I afterwards give away or sell). But not household waste.

Hvad skulle der så i? Kunne jeg overhovedet finde nok at rydde ud? 
Årh jo, mit kreahjørne trængte. Jeg havde ikke orket at gå i gang med det. Men nu skulle kassen fyldes. 
Da jeg først kom igang, brugte jeg hele weekenden på at omorganisere reolerne. 
Og kassen blev fyldt. Jeg er så tilfreds med mig selv.
What to declutter? Could I find anything?
Or yes, my sewing/craft corner really needed it. On to fill up the box. Once I got started, I spent all weekend reorganizing the shelves. I am so pleased with myself.
En trelags lagkage med papir nederst, diverse kreamaterialer ovenpå, og bøger øverst.

(Jeg er stadig i gang med at indrette hjørnet påny. Jeg skal nok poste billeder, når jeg er færdig).
A three layer came with paper at the bottom, assorted craft materials at the middle and books on rop.
(I am still reorganizing the my craft corner. I will post pictures when I am done).

31 May 2018

Grøn chiffonkjole til sommeren / Green chiffon for summer

Jeg stod pludselig i dette enormt sommerlige forårsvejr og manglede kjoler. Så jeg gik på "indkøb" på mine hylder med tøj til redesign.
Denne chiffonkjole fandt jeg i genbrugsbutik sidste år, og var ret vild med den. Den havde så meget potentiale.
We have wonderfully warm summery spring weather at the moment, and I lacked dresses for this weather. So I went "shopping" my shelves with clothes for refashions. I found this thrift shop chiffon dress last year, and loved it. It had so much potential.

Lige på billedet er den klasseeksemplet på, hvorfor lige-op-og-ned løst tøj er en virkelig dårlig idé til mig.  Kjolen var så også for stor, en str. 44.
In the photo you see the reason why straight-up-and-clothes is not a good look for me. The dress was also too big, a size XXL.



- Jeg tog kjolen ind i siderne i overdelen,
- Jeg rettede ærmeåbningerne til, så de passede bedre til mig.
- Jeg lavede indsnit i ryggen, så kjolen sad mere til der.
- I took the dress in at the sides from waist up to arm holes.
- I refitted the arm holes, so they fit me better.
- I made two darts at the back to make the dress more fitted there.

- Og så satte jeg en lille snor i sidesømmen. På den måde kunne jeg trække det løse yderlag til side i en lidt toga-agtig stil.
- And then I put a little piece of string in the side seam, either side of the overlay piece. That way I can pull the overlay to the side, and fasten it, and get this toga-style.





Når jeg så har trukket yderlaget til side, så fungerer kjolen rigtig godt med et bælte.
When the overlay is pulled to the side, a belt works really well with this dress.



Kanaliserer de gamle grækere?
Channelling the ancient Greeks?

Lagde du mærke til min lille mini-dam i baljen? Jeg har lige lavet den, og det er simpelthen sådan en nydelse at have lyden af rislende vand på terrassen. Planen er at tilplante den mere med fine planter, måske også en lille dværgnøkkerose.
Did you notice my mini pond? I just made it, and I so enjoy the sound of calmly bubbling water right on my terrace.
I plan to have more plants in it, maybe also a tiny nymphea.

29 May 2018

Barefoot Shoes: Review of Sole Runner FX Trainer 3 in English


This is not at sponsored or compensated post.

An important thing about barefoot shoes is that they must be wide enough for the feet to splay, when you walk. But many barefoot brands make fairly narrow shoes. Maybe most people just have very narrow feet, but I do experience a lot of people, especially women, who have difficulties finding wide enough barefoot shoes.

I have short feet. It makes it even more difficult to have wide feet, as I can't just go for the wider men's shoes, they aren't made that small.
I got defiant and researched every single barefoot brand and found a brand which made wide enough shoes for me: Sole Runner.

Review of Sole Runner FX Trainer 3
(I use barefoot shoes blogger Mel Powers very useful template for reviews.
Do visit her site. She is very knowledgeable and the site has so much useful info on barefoot shoes: https://baresteps.co.uk/ ).

First impression
They are veeeery wide. When I opened the box my first though: "Oh no, they are way too wide". While at the same time thinking: "Is this my unicorn shoes? The mytical shoes, which are wide enough for my feet."



Specifications
Textile shoe with mesh upper.
Sole: 2,5 mm.
Width: 'Extra wide'
(Sole Runners come in four widths. Bonus point. In size 36 'extra wide' is 23,85 cm around the ball of the foot. In size 37 'extra wide' are 24,25 cm).

The shoes come with a thin thermo sole with a small heel drop.

Upper
Wide. Made of mesh, comfortably thin.
A layer of a thin syntetics along the sides adds durability.
The shoe is closed with elastic laces and a velcro strap.


Toebox
The toebox is very wide, as in seriously extremely wide. I honestly don't think there are feet out there, which will be too wide for theese.
I was worried if the shoes were too wide in front for me - a concern I had never had before.




Sole
2,5 mm sole, slightly shaped up around the sides of the shoe.
Feels well made, gives enogh protection against the elements while at the same time allowing one to feel the ground a lot. Good grip.


Comfort and fit
They are wide enough. When I walk or run, I can feel my feet splay just enough that they kiss the sides of the shoes. I have never had shoes which actually was wide enough for my feet. So it actually feels kind of naked to wear them. Even though they feel so nice to wear.

The fabric folds down on my front feet/big toe when i walk/run. Even though it is natural that it will do so, since the shoes is soft and foldable, it feels a bit uncomfortable.

Unfortunately the shoes are also wide around the ankle. I have trouble tightening the shoes enough for them to not fall off.

Looks and style
A typical trainer in neutral black med with red details. It doesn't stand out as being a barefoot shoe. Very much a trainer, rather than athletisure in my opinion.
Very wide, which I actually don't think is good looking. A slight feeling of clown shoe.
But for longer feet they are probably more well proportioned.

Sizes
Str. 36-48.

Conclusion
Comfortable, and fits my front feet well. Well made German craftmanship, they feel like they can hold up to tough use. A great running shoe.
I have to get used to them being so wide allover, it feels clunky. The jury is still out on whether or not to keep them.
Update: I ended up returning them. The fit around my ankles were simply to wide, and it made them annoying to wear.

Other
I wrote to  Sole Runners' Customer Service To get help with sizing/width.
They answered my mail very quickly, were very helpful, the answers were useful and they wrote excellent English.

Sole Runner also has another model in running shoes, which is a slightly narrower 'Wide' fit. It is called Pure 2.

How did I ever fit my feet into my old running shoes....