|
20 juli 2016
Ugens sparetip: Ud af huset med børnene i ferien
19 juli 2016
Simplificering
Dette genbrugsfund hang ensomt på sin bøjle i mit klædeskabet. Den blev igen og igen forbigået. Den føltes bare for, tja, den tilhører en kultur, hvis påklædning er meget anderledes end min, så det føltes som et kostume for mig.
Så jeg besluttede mig for at ændre den lidt, så jeg føle mig godt tilpas i den smukke kjole.This thrift shop hung lonely on its hanger in my closet. I bypassed it many times. It just felt, well too much like belonging to another culture than mine (which is Scandinavian).

Jeg klippede den nederste kant af hele vejen rundt. Jeg fik næsten en tåre i øjenkrogen ved at klippe i den smukke kjole. Men det var for det bedste.
I cut the bottom edge off all the way round.
![]() |
Sorry for the blur |
Jeg sømmede underkanten.
Og jeg klippede den meget høje halskant op, hvor de to kanter af den var syet sammen og sømmede også dem.
Sådan endte den med at se ud. Nu føler jeg mig rigtig godt tilpas i den og nu, lige i dag, er det endelig blevet varmt og sommervejr - sådan over 25 C og uden at regne. Det er den helt perfekt til.
I seamed the lower edge.
I cut the very high neckline open where the to pieces of it had been joined and seamed those too.
This is how it ended up looking. I feel much better wearing it now. And now, just today, we finally got summery weather (meaning above 25 C (77 F) and not raining).This dress was just right for that.
Og jeg klippede den meget høje halskant op, hvor de to kanter af den var syet sammen og sømmede også dem.
Sådan endte den med at se ud. Nu føler jeg mig rigtig godt tilpas i den og nu, lige i dag, er det endelig blevet varmt og sommervejr - sådan over 25 C og uden at regne. Det er den helt perfekt til.
I seamed the lower edge.
I cut the very high neckline open where the to pieces of it had been joined and seamed those too.
This is how it ended up looking. I feel much better wearing it now. And now, just today, we finally got summery weather (meaning above 25 C (77 F) and not raining).This dress was just right for that.
Jeg afprøvede lige at have bælte på. Meget boheme synes jeg.
I also tried it with a belt. Very boheme, I think.
Den afklippede kant med de smukke farver og det guldkantede broderi skulle ikke gå til spilde. Jeg foldede det sammen, så det grønne var bagside og syede hele vejen rundt langs kanten.
I didn't want the cut off edge with its beautiful colors and gold embroidery to go to waste. I folded it so the green part became the wrong side and sewed alle the way around the edges of the, now, scarf.
17 juli 2016
Måltider
Der var nogle stykker i den forgangne måned, som var værd at huske:
Foccacia sandwich fra Mamas i Odense. Nuj, de laver gode sandwich.
Foccacia sandwich fra Mamas i Odense. Nuj, de laver gode sandwich.
Salad Niquise sådan cirka. Jeg har fundet en gammel kogebog fra 60'erne på loppemarked, og det er bare så sjovt, hvordan de "pynter" med maden. Så hermed salaten a la mormor.
Min favorit (som er Low Fodmap):
En god håndfuld valnødder.
En god håndfuld basilikumblade.
Den hårde ost jeg lige har i køleskabet.
En lille bitte smule citronsaft.
Salt og peber.
Blendes og tilsættes derefter ½ dl olivenolie.
Pasta alla norma
Eller pasta med tomat og auberginer. Hold da k*** det smager godt! Jeg tager auberginer til nåde, de kan godt bruges til noget.
(Og ja, jeg lavede det med ris i stedet, det havde jeg lige lyst til).
Og ja, jeg skrev løg (trofaste læsere vil vide at jeg er allergisk overfor dem). Og nej, det var det ikke værd. Av min mave. Men muuums hvor var det en lækker burger.
Luksusbiksemad på nakkekam og champignoner med penne.
Jordbærsmuldrekage med skovjordbær som pynt. Lavet ud fra Smuldrekage i mikroovn.
Ganske simpel, men utrolig velsmagende, måde at lave kikærter på, nærmest baked beans: En dåse kikærter, en dåse hakkede tomater, rosmarin og mellemlav varme i ret lang tid. Smag til med salt og peber.
Jeg spiste det med en hakkebøf og rød spidskålssalat med persille.
01 juli 2016
Fra capri til shorts - og en visuel guide i proportioner
En håndfuld capribukser havde fundet vej til mig. Capribukser er bare ikke lige mig. Enten er det for koldt, og så fryser jeg om anklerne eller også er det for varmt, og jeg vil hellere have shorts/nederdel på.
Jeg besluttede at lave et par shorts, og nu jeg var ved det, lavede jeg en lille lærerig collage i visuelle proportioner.
I had been given a handful of cropped trousers. But I don't like such ones. Either my ancles are cold, or the length makes them too warm. I decided to remake them into a pair of shorts, and decided to make a little visual in proportions while I was at it.
1.
De originale capribukser. Lavet til standardhøjden 168-174 cm.
3/4 bukser og 1/4 ben.
Jeg besluttede at lave et par shorts, og nu jeg var ved det, lavede jeg en lille lærerig collage i visuelle proportioner.
I had been given a handful of cropped trousers. But I don't like such ones. Either my ancles are cold, or the length makes them too warm. I decided to remake them into a pair of shorts, and decided to make a little visual in proportions while I was at it.
1.
De originale capribukser. Lavet til standardhøjden 168-174 cm.
3/4 bukser og 1/4 ben.
De er lidt for lange til mig, og gør mine korte ben endnu kortere.
The original cropped trousers. Made for the standard height of 168-174 cm (5'6"-5'9").
3/4 trousers and 1/4 legs.
A bit too long for me and makes my short legs even shorter.
The original cropped trousers. Made for the standard height of 168-174 cm (5'6"-5'9").
3/4 trousers and 1/4 legs.
A bit too long for me and makes my short legs even shorter.
2.
Minus 10 cm. Her er det egentlig er meningen fra producentens side, at capribukserne skal ende.
2/3 bukser og 1/3 ben. Æstetisk behageligere proportioner (det gyldne snit).
Desuden bliver mine ben lidt længere at se på med længere af benet synligt.
Ender hvor mine ben er smalle.
Minus 10 cm (4"). This is where the trousers are meant to end.
2/3 trousers and 1/3 legs. Aestetically pleasing proportions.
With more of the legs visible, my legs seem longer.Ends where my calves become narrower.
3.
Minus 10 cm.
1/2 ben, 1/2 bukser. Og underben, lår og overkrop hver 1/3. Triste proportioner. Øjet foretrækket forskelle.
Fremhæver læggene.
Minus 10 cm (4").
1/2 legs, 1/2 trousers. And lower leg, upper leg and upper body is each 1/3. Sad proportions. The eye prefers differences.
Accentuates my calves.
4.
Minus 10 cm.
Fremhæver fyldige hofter og henleder opmærksomheden på knæene.
Minus 10 cm (4").
Accentuates full hips and guides attention towards the knees.
5.
Minus 10 cm.
Her skal man tage hensyn til at jeg ikke klippede mere, men foldede op. Så jeg maser mit hoftefedt, så det buler ud. Hvis de var klippede, ville underkanten være pænere på mig.
1/3 shorts, 2/3 ben.
Også her æstetisk behagelige proportioner.
Minus 10 cm (4").
Here you must take into account that I didn't cut the trousers/shorts any shorter, but rolled the hem up. I am squashing my hip fat, so it bulges. If the trousers was cut, the edge would sit nicer.
However: 1/3 shorts and 2/3 legs. Also here aestetically pleasing proportions.
6.
Minus 10 cm.
Flere buler (og afklemt blodomløb).
Ligesom på billede 1 får 3/4 - 1/4 proportionerne benene til at virke kortere.
Fremhæver fyldige lår og henleder opmærksomheden på forskellen i tykkelse mellem lår og underben.
Minus 10 cm (4")
More bulging (and cut off blod circulation).
Like in photo 1 the proportions of 3/4 and 1/4 makes my legs seem shorter.
The length accentuates my full thighs and guides attention to the difference in thickness between thighs and lower legs.
Jeg havde allerede fra starten bestemt mig til, hvilken længde de skulle have. Nemlig billede 4 med et opsmøg så de var 5 cm kortere end det.
Shortskanten en anelse højere end knæene, så opmærksomheden er på det nederste af lårene, ikke knæene. Og lårene er ikke omsluttet helt af stof; deres fylde brydes af shortskanten.
Men bortset fra det, så var målet var at have shorts, jeg orker at have på, når det er rigtig varmt, og dette er den korteste længde, jeg føler mig godt tilpas med at have på.
From the beginning I had decided what length the shorts were to be: The cut length of photo 4 minus 5 cm for a rolled hem.
The hemmed edge is slightly above the knees, guiding the attention towards the lower thighs, not the knees. The thighs are not completely engulfed by fabric, they are separated by the hem of the shorts, breaking the visual fulness.
But apart from pretty, my goal was really just to make shorts I would feel comfortable in when the weather is really hot. And this is the shortest length I feel comfortable in.
Abonner på:
Indlæg (Atom)
Kjole bare en anelse større - Dress just a tad larger
Denne kjole hoppede nærmest op i armene på mig, da jeg fandt den i genbrugsforretningen. Den var så meget mig (beklager kvaliteten af billed...

-
Hvis du kan lave bage et brød og holde en god hygiejne, så kan du også brygge mjød Inden vi går i gang, skal vi tale om SMAG! Mange...
-
Mine kogebøger siger, at det er omsonst og overflødigt at fryse kartofler og gulerødder. De opbevares meget bedre mørkt og køligt. Jo, det d...
-
Jeg er ikke helt færdig med prøvemodellen til denne selv, men "nogen" fiskede utålmodigt efter at få opskriften, så her er den :)....
